部分与会代表与草婴先生合影
中文系陈建华教授、浙江大学吴笛教授与草婴先生合影
为纪念俄罗斯文学巨匠列夫•托尔斯泰逝世一百周年,由Im体育官网app外国文学与比较文学研究所、Im体育官网app俄罗斯研究中心、上海译文出版社和上海翻译家协会联合主办的“纪念列夫•托尔斯泰逝世百年学术研讨会”11月10日在我校召开。
俄罗斯驻沪总领事馆副领事马克西姆•格列内恰、俄罗斯托尔斯泰国家博物馆馆长亚历山大•肖洛霍夫,以及来自全国各地的托尔斯泰研究学者和师生50余人参加会议。会议由我校中文系教授陈建华主持。
在发言中,年近九旬的托尔斯泰作品杰出翻译家、曾任我校兼职教授的草婴先生阐述了自己对托尔斯泰作品的理解和对托尔斯泰作品精神价值的认识。托尔斯泰小说的资深翻译家和研究专家、我校中文系教授王智量先生回顾了自己翻译和研究托尔斯泰作品的经历,并介绍了辞书《托尔斯泰览要》的编撰过程。身为前苏联作家、《静静的顿河》作者米•肖洛霍夫的后人亚•肖洛霍夫先生则从托尔斯泰、肖洛霍夫等俄罗斯作家的历史地位和影响的角度分析了托尔斯泰研究的重要意义。与会专家、学者还分别对托尔斯泰的作品进行了解读。